Latest Posts

Terminology: Marmottes and the Savoyarde style

A few weeks ago, when I wrote about the difference between kerchiefs, buffonts & fichus, I posted a picture of a ‘fichu en marmotte.’

Gallerie des Modes et Costumes Français. Jeune Dame coiffee d’un Bonnet rond avec un fichu en marmotte, un Ruban en rosette, une Polonoise et un mantelet blanc, 1788

Gallerie des Modes et Costumes Français. Jeune Dame coiffee d’un Bonnet rond avec un fichu en marmotte, un Ruban en rosette, une Polonoise et un mantelet blanc, 1788

We had a bit of discussion about what a fichu en marmotte actually meant, and why it was called a marmotte, and where the term might have come from.  I was pretty sure that a marmotte actually referred to a marmot, but did the headscarf and the rodent have anything to do with each other, and why?

Being me, I kept wondering about marmots and marmottes, and kept digging and researching, and I am pleased to say I have figured out why a fichu en marmotte is en marmotte.

It turns out that fichus en marmotte are named after marmots, in a roundabout way.

In the 17th & 18th century  peasants from the alpine region of Savoy would train marmots and dance with them as street entertainment.

Petits metiers, cris de Paris (Street vendors of Paris), Claude-Louis Desrais

Petits metiers, cris de Paris (Street vendors of Paris), Claude-Louis Desrais (1746-1816)  (Nanette, the hurdy-gurdy Savoyarde and the dancing marmot are shown in the last two sections)

Yes.  You read that right.    18th century.  Streets of Paris.  Dancing groundhogs.  DANCING GROUNDHOGS.

Savoyarde with a marmotte, after Watteau  François Boucher

Savoyarde with a marmotte, after Watteau, François Boucher, Wikipedia

Basically they were a precursor to the more-famous organ grinders with monkeys of the 19th century.  Only, y’know, with GROUNDHOGS.

Right.  So why were alpine marmots dancing in Paris anyway, and what does this have to do with headscarfs?

Mid-17th century Savoy had a strong link to France, as the Duchess of Savoy, Christine Marie of France, was Louis XIII’s sister.  From 1637 onwards she was regent of Savoy, and the Duchy was effectively a satellite state of France.  The close ties between the two countries saw her son marry two French princesses, and Savoyarde peasants, including the dancing-marmot street entertainers, travelled to Paris to find work during the economic depressions that plagued Savoy.  The dancing marmots were so iconic that Savoyarde peasants were soon called ‘marmottes‘ (which, if considered from a modern perspective, is horrifically un-PC.)

Jean-Honore Fragonard (1732—1806), Jeune Fille à la Marmotte (The Savoyarde organ grinder),  Portland Art Museum, USA

Jean-Honore Fragonard (1732—1806), Jeune Fille à la Marmotte (The Savoyarde organ grinder), Portland Art Museum, USA

The most notable feature of the dress of Savoyarde peasant women was a kerchief tied beneath the chin.  When pastoral fashions became all the rage in mid-18th century France, the marmotte’s headscarf, along with the shepherdesses-broad brimmed hat, were adopted by the upper classes.  The broad brimmed hat was literally called a shepherdess (bergere), and the headscarf, in its turn, was called after the people it was taken from: the marmottes.    So a ‘marmotte‘ is simply a kerchief tied under the chin in the style of the Savoy peasants, the marmottes.

Une Savoyarde, Noël Halle, 1757

Une Savoyarde, Noël Halle, 1757

The first depictions of upper-class French women in marmottes  at the end of the 1730s show them dressed as Savoyarde, organ/marmot box and all – a literal adaptation of the costume that was possibly worn as fancy dress.  By the 1740s Savoyarde fashions had amalgamated with mainstream elegant peasant-wear, and were no longer just dress-ups.

Countess Christina Margareta Törnflycht Augusta, Countess Wrede-Sparre of Sundby (1714-1780) in a marmotte, 1739, Gustaf Lundberg

Countess Christina Margareta Törnflycht Augusta, Countess Wrede-Sparre of Sundby (1714-1780) dressed as a marmotte, 1739, Gustaf Lundberg, sold at auction

When  marmottes  first became fashionable they were strongly linked to pastoralism, and so projected an air of bucolic innocence and alpine purity.  The most proper of women could dress as marmottes, or in the marmotte fashion, without censure.

In 1751, the dauphine,  Marie-Josèphe of Saxony (she of the loveliest MIL/DIL story, and one of my favourite pretty, pretty princesses), was painted in a private portrait which she gave to a friend dressed in Savoyarde fashion.  The informal portrait in fashionable, rather than court, dress, represents a major departure in etiquette for a French dauphine, but  Marie-Josèphe  was pregnant with the heir to the throne, was a court favourite, and was known for her virtue and impeccable character.  Her position was quite secure, so the portrait was not a risk (this is in comparison to informal portraits of her daughter-in-law, Marie-Antoinette, executed when she was in a much less secure position), and her chic alpine-inspired peasant look simply accentuated her morality.

Marie-Josèphe of Saxony in the Savoyarde style, 1750-51, Jean-Marc Nattier. Palace of Versailles.

Marie-Josèphe of Saxony in the Savoyarde style, 1750-51, Jean-Marc Nattier. Palace of Versailles.

By the end of the 1750s, morality and marmottes were fast parting ways.  Savoyarde peasant women in Paris were turning to an occupation somewhat older and more profitable than street entertainment with dancing marmots, and their headdscarfs became a signal of their new profession.

Rather than abandoning the marmotte once it lost its implications of pastoral purity, the decadent French court embraced its new connotations of sauciness.  The scarf went from bucolic simplicity to innocence lost – with a thoroughly modern wink and nod.  Rather than advertising virtue, the later 18th century marmotte (and its many elaborations) advertised fashionable daring.

By the end of the 18th century the marmotte as a fashion item had probably lost both meanings – it claimed neither rural simplicity, nor risque  worldliness.  Marmottes, however, remained fashionable throughout the early 19th century as simple, practical but still moddish headgear: the Regency answer to the bad hair day.

Marmottes were so ubiquitous and useful that it was used as a word for headscarf at least into the 20th century in certain regions of France.  Marmotte also became a synonym for ‘winding’ particularly around the head (obviously because the kerchief is wound around the head).

The Savoyarde musicians, with or without marmots, also continued past the 18th century.  This charming early 19th century fabric shows a street musician, still in her characteristic headscarf, entertaining a young family with a dancing animal:

Petite Savoyard or La Reconciliation Date- 1815—25 Culture- French (Nantes) or (Rouen, possibly) Medium- Cotton, Met

Petite Savoyard or La Reconciliation Date- 1815—25 Culture- French (Nantes) or (Rouen, possibly) Medium- Cotton, Met

In this 1860s cartoon, the street musician with his rodent (though the marmot has become a mouse) is very much the symbol of Savoy.  The woman asks “Little Savoyarde, what have you done with your white mouse?” and the musician replies “He’s here madame, but now he’s French so he’s taken on the national colours”.  The cartoon is a commentary on France’s annexation of Savoy in 1860 as part of the Treaty of Turin.

In addition to being a fascinating early example of alpine-inspired fashion trends, the Savoyarde movement added one further word to the French vocabulary.  Marmotte was also used to describe a rectangular travelling case that resembled the boxes that the original Savoyarde musicians used to carry their marmots in.  The term seems to have added to a bit of artistic miscommunication, which added to the confusion of attempting to research this term.

So what happened?  Well, Watteau produced a number of sketches depicting Savoyarde musicians in the early 18th century.  Some, like this sketch of a female Savoyarde in her scarf, do not include a marmot, though the box with a breathing hole is clearly for carrying a small animal.

Some of the sketches clearly showed the marmot on top of the box.  Usually called ‘Savoyarde avec sa marmotte‘ (Savoyarde with his marmot), the sketches were widely reproduced as engravings and by other artists.  Boucher copied one (his version is the second image in this post), and he presumably had actually seen a Savoyarde and knew what a marmotte actually was, so included a marmot in his version.  The English artists who copied Boucher  copying Watteau  were unlikely to have seen a marmot,  were not privy to this information, and assumed that the marmotte was solely the box itself, and interpreted the dark lump on the box as part of the musicians sleeves, rather than seeing it as a small furry animal.  Thus we have museums that translate Watteau’s ‘Savoyarde avec sa marmotte‘ as ‘Savoyarde with his box’ or ‘Savoyarde with his travelling case’, completely ignoring the marmot sitting on the box!

Sources:

chateauversailles.fr: The Acquisitions of the Palace

The 1890s ‘Midnight in the Garden’ corset

Hurrah!  A few days late because of an attack of chilblains which made it hard for me to hand-sew, my 1890s corset is done.

1890s 'Midnight in the Garden' corset thedreamstress.com

It has the flaws I always knew it would have once when I decided to try a bunch of new techniques on it, but overall, I’m quite pleased with it.

1890s 'Midnight in the Garden' corset thedreamstress.com

What are the flaws?  I bound it in a lighter fabric bonded with interfacing to strenghten it, with a single-binding rather than a doubled quilters binding, both things that students have asked me about.  The result?  A much less tidy binding, that was harder to do, and won’t last as long.  Not recommended.  I also cut my eyelet holes, rather than using an awl to stretch them – easier to put in, but they weakened the final corset.  I also tried a new way of setting the cording over the busk, which was OK, and of folding and sewing the boning channels.

Because it will never be perfect, I’m not going to bother flossing it.  I’ll save that for a corset that I make properly.

1890s 'Midnight in the Garden' corset thedreamstress.com

I’m calling it the ‘Midnight in the Garden’ corset, because the blues and blacks of the lining remind me of a night garden, and the oblique reference to the book and, historically, black corsets being proper, and pale blue corsets being risque amuse me.

Not quite good and evil, but my corset balances naughty and nice, both in aesthetic, and in the flawed perfection of its construction!

1890s 'Midnight in the Garden' corset thedreamstress.com

Speaking of the lining…

1890s 'Midnight in the Garden' corset thedreamstress.com

Dang.  All the people who commented on the lining as I made the corset, and when I posted it here, were right!  It’s a pity it isn’t the outer!  I mean, I enjoy it being my personal secret when I wear it, but it’s amazing as an outer!

1890s 'Midnight in the Garden' corset thedreamstress.com

I wish I’d bought more fabric!  I want to do it again!  (and get even more obsessive with the pattern matching).  And yeah, I can sort-of wear it inside out, but it’s not the same!

1890s 'Midnight in the Garden' corset thedreamstress.com

Sigh.  Good and evil.  Give and take.  Win some, loose some.  It’s all about balance.  Letting go now…

1890s 'Midnight in the Garden' corset thedreamstress.com

The Challenge: Lace & Lacing

Fabric:  3/4 metre antique Japanese silk satin (recycled from an obi) ($5), 1m coutil ($6), 1m blue & black quilting cotton ($8).

Pattern:  My own, amalgamated from the late 1880s corset pattern in Waugh’s Corsets & Crinolines, the 1890s corset pattern in Salen’s Corsets: Historical Patterns & Techniques, and two extent corsets in private collections.

Year:  1887-1900

Notions:  Black cotton thread, black silk thread (both inherited), busk ($32), spiral steel ($20), spring steel ($15), grommets ($10), and lacing ($15).

How historically accurate is it?  The lining isn’t period accurate, and I don’t have a source for the binding method, but everything else, but in materials and techniques, is period perfect.  90%

Hours to complete:  15, plus pattern development

First worn:  Unboned, and unbound, under my Polly/Oliver jacket, as a finished garment, not yet.

Total cost:  $111, though everything came from my stash and had been there for at least a year.

Rate the Dress: Margaret, Countess of Tyrol, retrospectively

There were some very mixed feelings about last week’s rose-garlanded frock, with some of you coming back multiple times to change your ratings.  Alas, you’re going to have to wait a day to find out what the final tally was, as I’m desperately trying to get some work done before a deadline.

UPDATE: and the fringed and embroidered and laced 1850s frock came in at….(drumroll here)….5.7 out of 10.  Ouch.

Today’s Rate the Dress heroine was quite the character.  Through wit, determination, and a bit of luck, Margaret of Gorizia managed to succeed her father as Countess of Tyrol in her own right, independently divorce the rat of a husband she was married to at 12 (an act which resulted in her excommunication from the Catholic church, 175+ years before Henry VIII did the same thing, for (in my opinion) much worse reasons), withstand the resulting Europe-wide scandal, and a number of challenges to her throne.

Margarete of Gorizia-Tyrol with Tyrolean, Bavarian and Carinthian coat of arms - oil on canvas, 16th century

Margarete of Gorizia-Tyrol with Tyrolean, Bavarian and Carinthian coat of arms – oil on canvas, 16th century

As a result of her divorce, the Catholic church bestowed a nickname on Margaret that means, in its nicest interpretation, ‘ugly woman’ (the less-nice interpretation, and the one they probably meant, is a five-letter word starting with a w).  Due to this, Margaret has gone down in history as ‘The Ugly Duchess’, possibly inspiring the title of Matsy’s painting, as well as some illustrations of ‘the Duchess’ in Alice’s Adventures in Wonderland.

In real life though, Margaret was probably quite beautiful, and the portrait we are considering shows her as such (despite the paint wear that has turned her full-red lips into a strange grimace).  She may have been a 14th century Tyrolean ruler, but her striking gown owes its fabric to the 16th century silk trade between Venice & the Ottoman empire, and 16th century dyeing innovations.  European textile technology of the late Middle Ages & Renaissance was not capable of producing the rich cloth-of-gold on velvet pile ground – the Ottoman empire vigorously guarded the knowledge of how to create such fabric.  The silk thread also came from the Ottoman empire, either from their own silk industry, stolen from China, or from China itself.  The pattern also draws on Ottoman & Venetian influences, showing a love of fantastical botany, and a symmetry inspired by Ottoman art.  Finally, the rich black of the background was a new invention, combining black dye sourced from the sap of trees from the Americas with indigo brought up from the south.

So her dress is a fantasy, but do you like it?  The massive, bold print, the body-hugging bodice, the oversized pom-poms on the sleeves that, along with the white collar, provide the only additional ornamentation to the frock.  What about the intriguing grey and red cloak she wears over it?

Rate the Dress on a Scale of 1 to 10